Dear Colleagues,
I apologize to Zhao Siyin for misconstruing his name: I should have asked for his name in Chinese characters before randomly guessing at gender. (Hao Sijia郝思嘉led me astray.) I’ll make getting 姓名 part of the routine from here on out. Again, my apologies.
Michael
Dear Colleagues,
I apologize to Zhao Siyin for misconstruing his name: I should have asked for his name in Chinese characters before randomly guessing at gender. (Hao Sijia郝思嘉led me astray.) I’ll make getting 姓名 part of the routine from here on out. Again, my apologies.
Michael