Dear all,
for some more or less conceivable reason, this hasn't made it to the
Squeak list yet.
like what?
I'm curious to learn.
Like "conflict of interest"? (http://en.wikipedia.org/wiki/Conflict_of_interest)
"A conflict of interest (COI) occurs when an individual or organization is involved in multiple interests, one of which could possibly corrupt the motivation for an act in the other."
Given that you're both the author of half of the books as well as president of ESUG (the organizer) it's pretty clear that you're stuck in a conflict of interest situation. Inviting the Pharo community to participate and not others only shows how deep the conflict of interest goes - the president of ESUG shouldn't favor individual communities, should he?
Thanks andreas for this welcome mail.
of course that esug does not something is not the wish of everybody.
And people will vote not us. And this is not my fault if I spent my nights trying to get better a smalltalk world.
Everybody can write books: a book is a word + a word + a word a lot of time, even you can do it.
Now yesterday I had a difficult day
- five visitors (one chilean, one argentinian, noury, luc, mariano and a team of 9 people to synchronize).
You see I even forgot to send the mail to the seaside mailing-list.
Thanks again for such encouragement.
Stef (talking small).
Sorry Andreas. I don't see the conflict of interest.
You cleary missunderstood the point.
ESUG is just an engine for moving the Smalltalk community forward.
The ESUG board will not decide which is the best book, this is why the vote is open to the community.
Nevertheless, ESUG board members likewise other Smalltalkers can submit their work.
We spent time listing books about Smalltalk. And one of our conclusion is that the community is not very strong on this point, since we have only few authors (Andrès Valloud, Stéphane, ...). And we are lucky to have them.
The goal of ESUG is to promote Smalltalk.
Showing that Smalltalk books are valuable and encouraging people to write is the point here.
We want MORE SMALLTALK BOOKS!
This is the message that everybody should remember.
-18th International Smalltalk Joint Conference, September 13 -17 2010 Barcelona, Spain.
http://www.esug.org/Conferences/2010
-18ème Journées Francophones des Systèmes Multi-Agents (JFSMA), 18-20 october 2010, Mahdia, Tunisia.
http://www.ltim.org/jfsma10/accueil.php
-The SIMPAR 2010 International Workshop on Dynamic languages for RObotic and Sensors systems (DYROS), november 2010 - Darmstadt, Germany.
http://www.doesnotunderstand.org/wikka.php?wakka=DYROS10
-4th Argentinian Smalltalks Conference November 11th - 13th, 2010, Concepción del Uruguay, Entre Ríos, Argentina
http://www.fast.org.ar/
On Tue, Sep 7, 2010 at 3:15 PM, Noury Bouraqadi bouraqadi@gmail.com wrote:
Sorry Andreas. I don't see the conflict of interest.
You cleary missunderstood the point.
ESUG is just an engine for moving the Smalltalk community forward.
The ESUG board will not decide which is the best book, this is why the vote is open to the community.
Nevertheless, ESUG board members likewise other Smalltalkers can submit their work.
We spent time listing books about Smalltalk. And one of our conclusion is that the community is not very strong on this point, since we have only few authors (Andrès Valloud, Stéphane, ...). And we are lucky to have them.
The goal of ESUG is to promote Smalltalk.
Showing that Smalltalk books are valuable and encouraging people to write is the point here.
We want MORE SMALLTALK BOOKS!
This is the message that everybody should remember.
I think we need more translations also ! We have only Squeak by
Example in english and french. The same for Pharo by Example.
I was wondering that maybe this is difficult for people who don't have
the energy or the skill to setup a repository for translation.
Maybe we should use an infrastructure like the one used for FLOSS
Manuals (http://en.flossmanuals.net/ ) in order to be able to launch
new translations very easily.
What is the community thinking about that ?
Serge Stinckwich
UMI UMMISCO 209 (IRD/UPMC), Hanoi, Vietnam
Every DSL ends up being Smalltalk
http://doesnotunderstand.org/
Serge,
On Tue, Sep 7, 2010 at 10:46 AM, Serge Stinckwich
serge.stinckwich@gmail.com wrote:
I think we need more translations also ! We have only Squeak by
Example in english and french. The same for Pharo by Example.
I was wondering that maybe this is difficult for people who don't have
the energy or the skill to setup a repository for translation.
Maybe we should use an infrastructure like the one used for FLOSS
Manuals (http://en.flossmanuals.net/ ) in order to be able to launch
new translations very easily.
What is the community thinking about that ?
more translations: yes please, and I'm willing to contribute, but
infrastructure is key. I don't have a clue about what is possible in
terms of infrastructures for multi-language documentation/book
projects, but if it provides good tracking capabilities (e.g.,
alerting translators to languages B..Z when a substantial content-wise
(not just language polishing) change is done in the version of
language A), that would be worthwhile.
Best,
Michael
On Tue, Sep 7, 2010 at 3:57 PM, Michael Haupt mhaupt@gmail.com wrote:
Serge,
On Tue, Sep 7, 2010 at 10:46 AM, Serge Stinckwich
serge.stinckwich@gmail.com wrote:
I think we need more translations also ! We have only Squeak by
Example in english and french. The same for Pharo by Example.
I was wondering that maybe this is difficult for people who don't have
the energy or the skill to setup a repository for translation.
Maybe we should use an infrastructure like the one used for FLOSS
Manuals (http://en.flossmanuals.net/ ) in order to be able to launch
new translations very easily.
What is the community thinking about that ?
more translations: yes please, and I'm willing to contribute, but
infrastructure is key. I don't have a clue about what is possible in
terms of infrastructures for multi-language documentation/book
projects, but if it provides good tracking capabilities (e.g.,
alerting translators to languages B..Z when a substantial content-wise
(not just language polishing) change is done in the version of
language A), that would be worthwhile.
Yes, so maybe first step is to investigate the different open-source
alternatives and after that we deploy an infrastructure somewhere and
asking some ESUG funds ;-)
At the moment, i'm only aware of the FLOSS manual infrastructure,
mainly used by OLPC (but not only).
We could also used a Pier infrastructure like the one provided for
http://book.seaside.st/book
but there is no support for translations.
--
Serge Stinckwich
UMI UMMISCO 209 (IRD/UPMC), Hanoi, Vietnam
Every DSL ends up being Smalltalk
http://doesnotunderstand.org/
Serge,
On Tue, Sep 7, 2010 at 11:06 AM, Serge Stinckwich
serge.stinckwich@gmail.com wrote:
At the moment, i'm only aware of the FLOSS manual infrastructure,
mainly used by OLPC (but not only).
browsing the web page, I found
http://en.flossmanuals.net/OpenTranslationTools/ - it looks like a
good entry point for completely oblivious people like me. :-) It has a
list of open-source translation systems ...
Is there a comprehensive feature list for the FLOSS infrastructure
somewhere? Something to make one accomodated with it, like a quick
start how-to? (Couldn't find one. Probably blindness.)
Best,
Michael
+1
Thanks noury. This is fun to feel bashed for trying to move and get our community more exposure.
Stef
On Sep 7, 2010, at 10:15 AM, Noury Bouraqadi wrote:
Sorry Andreas. I don't see the conflict of interest.
You cleary missunderstood the point.
ESUG is just an engine for moving the Smalltalk community forward.
The ESUG board will not decide which is the best book, this is why the vote is open to the community.
Nevertheless, ESUG board members likewise other Smalltalkers can submit their work.
We spent time listing books about Smalltalk. And one of our conclusion is that the community is not very strong on this point, since we have only few authors (Andrès Valloud, Stéphane, ...). And we are lucky to have them.
The goal of ESUG is to promote Smalltalk.
Showing that Smalltalk books are valuable and encouraging people to write is the point here.
We want MORE SMALLTALK BOOKS!
This is the message that everybody should remember.
-18th International Smalltalk Joint Conference, September 13 -17 2010 Barcelona, Spain.
http://www.esug.org/Conferences/2010
-18ème Journées Francophones des Systèmes Multi-Agents (JFSMA), 18-20 october 2010, Mahdia, Tunisia.
http://www.ltim.org/jfsma10/accueil.php
-The SIMPAR 2010 International Workshop on Dynamic languages for RObotic and Sensors systems (DYROS), november 2010 - Darmstadt, Germany.
http://www.doesnotunderstand.org/wikka.php?wakka=DYROS10
-4th Argentinian Smalltalks Conference November 11th - 13th, 2010, Concepción del Uruguay, Entre Ríos, Argentina
http://www.fast.org.ar/
Esug-list mailing list
Esug-list@lists.esug.org
http://lists.esug.org/mailman/listinfo/esug-list_lists.esug.org